魂兮勿复游他方,盍归来兮慰我皇。上一句是什么?

知文46个月前

诗词原文

大招(节选)

宋玉(战国·楚)

魂兮勿复游他方,盍归来兮慰我皇。上一句是什么?

魂兮归来!去君之恒干,何为四方些?

舍君之乐处,而离彼不祥些。

魂兮归来!东方不可以托些。

长人千仞,惟魂是索些。

十日代出,流金铄石些。

彼皆习之,魂往必释些。

归来归来!不可以托些。

魂兮归来!南方不可以止些。

雕题黑齿,得人肉以祀,以其骨为醢些。

蝮蛇蓁蓁,封狐千里些。

雄虺九首,往来倏忽,吞人以益其心些。

归来归来!不可以久淫些。

魂兮归来!西方之害,流沙千里些。

旋入雷渊,靡散而不可止些。

幸而得脱,其外旷宇些。

赤蚁若象,玄蜂若壶些。

五谷不生,丛菅是食些。

其土烂人,求水无所得些。

彷徨忽若,何所依薄些。

归来归来!恐自遗贼些。

魂兮归来!北方不可以久些。

增冰峨峨,飞雪千里些。

归来归来!不可以久兮。

魂兮勿复游他方,盍归来兮慰我皇。

作者简介

宋玉,战国末期楚国辞赋家,约生于公元前298年,卒于约公元前222年,相传为屈原弟子,曾事楚顷襄王,其辞赋作品以《九辩》、《招魂》最为著名,对后世文学产生了深远影响,宋玉以其才情横溢、情感细腻著称,其作品多抒发个人情感与对自然、人生的感悟。

译文

魂啊,快回来吧!离开你永恒的归宿,为何要四处漂泊呢?

舍弃你快乐的居所,去远离那些不祥之地吧。

魂啊,快回来吧!东方不是你停留的地方。

那里有巨人千仞高,只索取你的魂魄。

十日轮流而出,金石都被熔化。

他们都习惯了这样的环境,你的魂魄去了必定会被释放。

回来吧,回来吧!东方不是你托身之所。

(以下省略了中间对南方、西方、北方不可久留的描写,直接跳到结尾)

魂啊,快回来吧!不要再游荡在其他地方了。

何不归来,安慰我忧伤的君王呢?

释义

本段节选自《大招》,是宋玉为招楚王之魂而作的一篇辞赋,通过描绘东、南、西、北四方及中央的险恶环境,劝诫魂魄不要在外游荡,应归来安慰忧伤的君王。“魂兮勿复游他方,盍归来兮慰我皇”是全文的主旨句,表达了作者对君王深切的思念与担忧,希望君王之魂能归来,给予他安慰与力量。

赏析

《大招》以其丰富的想象力、生动的描绘和深情的呼唤,展现了作者对君王深沉的忠诚与怀念,通过对比四方的险恶与家乡的温暖,强化了魂魄归来的必要性,语言优美,情感真挚,富有感染力,特别是“魂兮勿复游他方,盍归来兮慰我皇”一句,既是对君王之魂的深情呼唤,也是对家国情怀的深刻表达,体现了作者深厚的文学功底和家国情怀。

创作背景

《大招》的创作背景与楚国的政治动荡密切相关,战国时期,楚国经历了多次内乱与外患,国力逐渐衰弱,宋玉作为楚国的一位忠诚之士,对楚国的命运深感忧虑,在楚王去世后,他深感悲痛与无助,于是创作了这篇《大招》,希望通过招魂的方式,寄托对君王的哀思与怀念,同时也表达了对国家未来的担忧与期望。

文章下方广告位